I monti Imorez sono meravigliosi, coperti di fiori.
A Aimress planine su lijepe, prekrivene cvijeæem...
E voi siete un mucchio di assassini coperti di costumi eleganti e profumati.
A vi ste gomila ubica obuèena u skupocenu, mirišljavu odeæu.
E gli ebrei cassidici col cappello nero, sempre su e giù sulla 47esima Strada coi completi di gabardine coperti di foora a vendere diamanti sudafricani dell'apartheid.
Jebem ti i crnoglave Haside što se klackaju gore-dole po 47. ulici u svojim prljavim gabardenima, sa svojom peruti. Valjaju južnoafrièke uvozne dijamante...
Li vedete per strada, sgangherati e coperti di ruggine.
Vidite ih na ulici, deformisane i zarðale.
Quello e i marshmallow a forma di coniglietto coperti di cioccolato.
To i kolacici s prelivom od cokolade.
E pezzi di zucchero filato coperti di saliva uniti al fango.
Peèeni kukuruz na suncu i šeæerna pjena, pala u blato...
Gli uomini che vivono di riso e fagioli, che dormono fuori al freddo coperti di stracci sono davvero tosti, cazzo.
Žive od pirinèa i pasulja, spavaju na otvorenom... Opaki su.
Ok, siamo coperti di carne e frammenti ossei.
U redu, prekriveni smo delovima tkiva i kostiju.
Capelli neri, bei lineamenti... abiti strani coperti di sangue fresco.
Crna kosa, zgodno lice, neobièna odjeæa, prekriven svježom krvlju.
Grosso incidente d'autobus, tre morti e gli altri passeggeri coperti di sangue.
Nesreæa sa autobusom. Troje mrtvih, a svi ostali u haosu.
I recipienti in eccesso vengono riciclati, coperti di terriccio e convertiti in fertilizzante, dopodiché ritornano alla terra per promuovere verde e crescita.
Nepotrebne posude se recikliraju, usitnjavaju i pretvaraju u ðubrivo zatim se vraæaju zemlji da pospešuju rast i razvoj.
Non come quelli degli esseri umani, che fanno chiasso e sono coperti di roba viscida.
Nije kao ljudske bebe, koje su glasne i balave.
Ho detto: "Sì, signore... in effetti aveva le scarpe e i pantaloni coperti di fango... fino alle ginocchia, proprio come lei...
Rekao sam: "Da, gospodine. Jer su njegove pantalone i cipele bile blatnjave i mokre skroz do kolena, baš kao i vaše."
Ogni settimana, altri rifugiati arrivano in cerca della mia protezione, la maggiorparte di loro coperti di sangue, mutilati o bruciati dagli uomini di Reso.
Сваке недеље пристижу нове избеглице тражећи моју заштиту. Већином су крвави, обогаљени или спаљени од стране Ресових људи.
Siamo seminudi e coperti di escrementi umani.
Mi smo goli i prekriveni u ljudskom otpadu.
Sono entrata e li ho visti entrambi coperti di sangue.
Ходао сам у, Видио сам их како обливен крвљу.
I tuoi vestiti sono coperti di sangue, ma forse ho qualcosa che ti può stare.
Odeæa vam je sva krvava, ali mislim da imam nešto što æe vam pristajati.
Ci hanno coperti di scartoffie, ma niente di davvero rilevante per il caso.
Zatrpali su nas papirologijom, ali nema ništa povezano s ovim sluèajem.
E' pasta di marshmallow schiacciata tra due biscotti coperti di cioccolata.
To je pasta od sleza izmeðu dva keksa prelivena èokoladom.
Sono entrambi coperti di sangue e c'è un coltello ai loro piedi.
Обоје су обливени крвљу и нож им је под ногама.
Chi vuole mangiare broccoli coperti di cioccolato?
Ko bi uopšte hteo da jede brokoli preliven čokoladom?
Quindi mandò Eliadìm, il maggiordomo, Sebna lo scriba e gli anziani dei sacerdoti coperti di sacco dal profeta Isaia figlio di Amoz
I posla Elijakima, koji beše nad dvorom, i Somnu pisara i najstarije sveštenike obučene u kostret k Isaiji proroku, sinu Amosovom.
Il ventiquattro dello stesso mese, gli Israeliti si radunarono per un digiuno, vestiti di sacco e coperti di polvere
Potom dvadeset četvrtog dana tog meseca skupiše se sinovi Izrailjevi posteći i u kostreti i posuvši se zemljom.
I tuoi nemici saran coperti di vergogna e la tenda degli empi più non sarà
Nenavidnici tvoji obući će se u sramotu, i šatora bezbožničkog neće biti.
i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito
Muzilice su mu pune mleka, i kosti su mu vlažne od moždina.
Siano confusi e coperti di ignominia quelli che attentano alla mia vita; retrocedano e siano umiliati quelli che tramano la mia sventura
Neka se postide i posrame koji traže dušu moju; neka se odbiju natrag i postide koji mi zlo hoće.
Ma ora ci hai respinti e coperti di vergogna, e più non esci con le nostre schiere
Obraćaš nas te bežimo ispred neprijatelja, i neprijatelji nas naši haraju.
I fabbricatori di idoli sono tutti vanità e le loro opere preziose non giovano a nulla; ma i loro devoti non vedono né capiscono affatto e perciò saranno coperti di vergogna
Koji grade rezane likove, svi su ništa, i mile stvari njihove ne pomažu ništa, i one su im svedoci da ne vide i ne razumeju, da bi se posramili.
E l'uomo che aveva lo spirito cattivo, slanciatosi su di loro, li afferrò e li trattò con tale violenza che essi fuggirono da quella casa nudi e coperti di ferite
I skočivši na njih čovek u kome beše zli duh nadvlada ih, i pritište ih poda se tako da goli i izranjeni utekoše iz one kuće.
Furono lapidati, torturati, segati, furono uccisi di spada, andarono in giro coperti di pelli di pecora e di capra, bisognosi, tribolati, maltrattati
Kamenjem pobijeni biše, pretrveni biše, iskušani biše, od mača pomreše; idoše u kožusima i u kozjim kožama, u sirotinji, u nevolji, u sramoti;
2.1423711776733s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?